Re: FEATURE CO LTD. - feature-union.com
Ну со скриптом правда всплывёт, рано или поздно
Если ничего не стырено, непременно тут извинюсь.
Цитата:
Сообщение от alexsozykin
Перевод через GOOGLE translate:
Цитата:
Могу ли я создать несколько учетных записей?
Нет, это строго запрещено. При обнаружении таких нарушений зарегистрированы заблокирован.
|
|
Обратимся к оригиналу:
Цитата:
Can I create some accounts?
No, it is strictly forbidden. Upon detection of such disorders account is blocked.
|
Видите ли, гуглопереводчик ни разу не переводчик, а тем более не авторитет. Перевести disorders как нарушения... ох, ну человеку такое в голову не пришло бы. В факе, то есть официальной речи, полагается использовать violation, ну или breach of service agreement, или failure to comply with... выбор есть. Disorders в этом выборе отсутствует.
В факе про
несколько учётных записей не сказано, это догадка гугла, связанная с тем, что слово some имеет в числе прочих значение "несколько". Точнее сказать, так в базе данных гугла. На самом деле контекст меняет значение, и существенно.
Привожу аналогию:
- Can I have some beer, please?
- No, it is strictly forbidden.
Перевод:
- Можно мне пива?
- Нет, это строго запрещено.
То есть ни капли пива нельзя.
С аккаунтами, по текущей версии фака, та же ситуация - совсем нельзя, ни на полшышечки.
В исчисляемые и неисчисляемые существительные мне влезать тут лень - это будет злостным оффтопом.
Если админ хотел сказать, что запрещено создавать два и более аккаунтов, запрещено мультяшить, то эту мысль нужно было оформить прямо, как лазерный луч.
Типа так:
- Can I create
multiple accounts?
- No, it is strictly forbidden.
По правде говоря, фак изобилует грубейшими ошибками - его написал не человек
Цитата:
What does «FEATURE UNION»?
|
В предложении не может быть одинокий вспомогательный глагол без основного смыслового.
Точно та же самая ошибка:
Цитата:
How long do the requests handled for withdrawals?
|
Цитата:
What payment systems do you work?
|
Без with в конце предложения - грубая ошибка. В вопросительной форме предлоги выносятся в конец предложения - это уровень знаний pre-Intermediate или A2 по общеевропейской классификации.
И так далее, и так далее