MMGP logo
Присоединяйтесь к нашему инвестиционному форуму, на котором уже 650,440 пользователей. Чтобы получить доступ ко многим закрытым разделам и начать общение - зарегистрируйтесь прямо сейчас.
Все об удаленной работе (фрилансе). Теория и практика.
Первый пост Опции темы
Старый 22.08.2016, 18:54
#21
Любитель
 
Регистрация: 17.08.2016
Сообщений: 876
Благодарностей: 52
Re: Фриланс на переводах

Уверен переводчики могут неплохо заробатывать. Но их проблема в конкуренции. Их много. И их количество растет. Иностранные языки все учат.
ceeds вне форума
Старый 22.08.2016, 19:11
#22
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: Свой бизнес
Регистрация: 22.12.2014
Сообщений: 10,071
Благодарностей: 537
Re: Фриланс на переводах

Есть несколько бирж заточенных исключительно под переводы, так что поиск клиентов, не слишком сложное дело, а вот заработок явно зависит от уровня знания языка. Если знание языка на высоте, то можно заработать...
ktulhuF вне форума
Старый 26.09.2016, 04:43
#23
Любитель
 
Регистрация: 17.08.2016
Сообщений: 876
Благодарностей: 52
Фриланс на переводах

Со знанием иностранных языков никогда не пропадешь. Но все же некоторые умудряются. Я не знаю иностранных, и не интересовался. Но думаю, что это вполне прибыльно.
ceeds вне форума
Старый 19.10.2016, 10:35
#24
Специалист
 
Регистрация: 12.07.2016
Сообщений: 1,288
Благодарностей: 95
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от ktulhuF Посмотреть сообщение
Есть несколько бирж заточенных исключительно под переводы, так что поиск клиентов, не слишком сложное дело, а вот заработок явно зависит от уровня знания языка. Если знание языка на высоте, то можно заработать...
Я бы не сказал, что хорошее знание языков даст фору перед другими конкурентами. Это достаточно сложный труд. Особенно если вам надо переводить технические тексты. Мне иногда даже приходилось использовать специальные программы для перевода и то, не всегда удавалось точно сделать перевод.
Shess2016 вне форума
Старый 19.10.2016, 11:07
#25
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: Свой бизнес
Регистрация: 22.12.2014
Сообщений: 10,071
Благодарностей: 537
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Shess2016 Посмотреть сообщение
Мне иногда даже приходилось использовать специальные программы для перевода и то, не всегда удавалось точно сделать перевод.
Стоп, с программами вы технический текст по любому не переведете нормально, тем более как вы собираетесь работать без знания языка, люди которые чисто программами пытаются переводить, долго там не задерживаются.
ktulhuF вне форума
Старый 19.10.2016, 12:37
#26
Специалист
 
Регистрация: 12.07.2016
Сообщений: 1,288
Благодарностей: 95
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от ktulhuF Посмотреть сообщение
Стоп, с программами вы технический текст по любому не переведете нормально, тем более как вы собираетесь работать без знания языка, люди которые чисто программами пытаются переводить, долго там не задерживаются.
И не надо переводить полностью тексты в которых много технических значений программами. Но вы согласитесь, что не всегда можно правильно перевести некоторые значения, вот и приходится пользоваться программами, что бы хоть как то более точно подать мысль.
Shess2016 вне форума
Старый 19.10.2016, 13:15
#27
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: Свой бизнес
Регистрация: 22.12.2014
Сообщений: 10,071
Благодарностей: 537
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Shess2016 Посмотреть сообщение
Но вы согласитесь, что не всегда можно правильно перевести некоторые значения, вот и приходится пользоваться программами, что бы хоть как то более точно подать мысль.
Поэтому я и сказал, нужно хорошее знание языка, чем лучше вы его будете знать, тем меньше проблем при переводе у вас будет возникать...
ktulhuF вне форума
Старый 26.10.2016, 14:20
#28
Заблокированный
 
Регистрация: 22.10.2016
Сообщений: 68
Благодарностей: 2
Фриланс на переводах

Прошу предоставьте ссылки на сайты где вы работаете переводчиком.Хочу попробовать.
antony12 вне форума
Старый 28.10.2016, 01:43
#29
Любитель
 
Регистрация: 27.10.2016
Сообщений: 139
Благодарностей: 17
Фриланс на переводах

я не работаю, но для такого насколько я знаю есть специальные биржи
Wiedemann вне форума
Старый 29.10.2016, 03:34
#30
Заблокированный
 
Регистрация: 19.10.2016
Сообщений: 128
Благодарностей: 17
Фриланс на переводах

Все как всегда. 2 - 3 - 4 клиента = сарафанное радио
nikolasha-man вне форума
Старый 30.10.2016, 17:19
#31
Любитель
 
Регистрация: 29.10.2016
Сообщений: 374
Благодарностей: 68
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от ceeds Посмотреть сообщение
Уверен переводчики могут неплохо заробатывать. Но их проблема в конкуренции. Их много. И их количество растет. Иностранные языки все учат.
да, прям, растет. Всегда на биржах есть работа. Вначале радуешься - бежишь делаешь - получаешь первые 100 дол на счет и хватаешь еще, потом пыл угасает и перестаешь в один прекрасный день
Заказчиков еще больше
Ариан вне форума
Старый 02.11.2016, 18:44
#32
Любитель
 
Регистрация: 26.09.2016
Сообщений: 148
Благодарностей: 7
Фриланс на переводах

всегда можно делать и то, и другое. главное - не загнаться. а так, вы сможете заработать по двум направлениям.
Tecri вне форума
Старый 20.12.2016, 16:35
#33
Любитель
 
Регистрация: 12.11.2016
Сообщений: 431
Благодарностей: 25
Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Anavuajna Посмотреть сообщение
Вот пыталась найти себе подработку в этом направлении и была удивлена бешенной конкуренцией. Неужто все такие специалисты? Или не брезгуют онлайн переводчиками пользоваться. Но ведь это совсем не то.
Видела на одной бирже предложение от заказчика. Нужно было переводить тексты онлайн переводчиком, а затем корректировать их в красивую читаемую статью. Оплата была что-то типа 10 рублей за статью.
KsenyaP вне форума
Сказали спасибо:
zlobikus (20.12.2016)
Старый 28.01.2017, 13:19
#34
Любитель
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: SEO
Регистрация: 02.10.2015
Сообщений: 3,586
Благодарностей: 327
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от KsenyaP Посмотреть сообщение
Видела на одной бирже предложение от заказчика. Нужно было переводить тексты онлайн переводчиком, а затем корректировать их в красивую читаемую статью. Оплата была что-то типа 10 рублей за статью.
__________________
Это очень малая цена за такую работу. Переводчики, которые себя ценят берутся за работу при значительно большей оплаты. Ну в целом переводчики больше напрямую с заказчиками работают без бирж.
zlobikus вне форума
Старый 28.01.2017, 15:15
#35
Топ Мастер
 
Пол: Женский
Адрес: Родная планета
Инвестирую в: Другое
Регистрация: 02.11.2014
Сообщений: 9,194
Благодарностей: 2,886
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от s.a.m.g Посмотреть сообщение
ТС, работу переводчиком найти не сложно, многим сайтам требуется перевод статей с забугорных ресурсов.
__________________
Да и на биржах фриланса часто выкладываются заказы, посвященные переводам. Только за них не всегда много платят. А чтобы комар носа не подточил, необходимо уметь самостоятельно тексты переводить, а не пользоваться сервисом онлайн-переводчика.
Александра 81 вне форума
Старый 29.01.2017, 14:03
#36
Любитель
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: SEO
Регистрация: 02.10.2015
Сообщений: 3,586
Благодарностей: 327
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Александра 81 Посмотреть сообщение
А чтобы комар носа не подточил, необходимо уметь самостоятельно тексты переводить, а не пользоваться сервисом онлайн-переводчика.
Те кто переведут через переводчик и предоставят работу заказчику - я думаю их сразу забанят. Потому что заказчику необходим нормальный перевод, через онлайн-переводчик они и сам справится
zlobikus вне форума
Сказали спасибо:
Старый 29.01.2017, 14:38
#37
Топ Мастер
 
Пол: Женский
Адрес: Родная планета
Инвестирую в: Другое
Регистрация: 02.11.2014
Сообщений: 9,194
Благодарностей: 2,886
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от zlobikus Посмотреть сообщение
Те кто переведут через переводчик и предоставят работу заказчику - я думаю их сразу забанят. Потому что заказчику необходим нормальный перевод, через онлайн-переводчик они и сам справится
Кстати, все таки исключения из правил бывают. На одной бирже 2 года назад взяла перевод в работу, самостоятельно перевела текст и отправила готовый заказ. Но у меня его заказчик не принял и еще отзыв написал, что я в английском не разбираюсь. Я обратилась в арбитраж. Как потом выяснилось, заказчику понадобился именно машинный перевод, хотя в условиях этого не было сказано. Эх, так как биржа трусится над каждым заказчиком, сказали, что он прав, и негативный отзыв до сих пор краснеет в моем профиле.
Александра 81 вне форума
Старый 29.01.2017, 16:26
#38
Любитель
 
Регистрация: 26.12.2016
Сообщений: 1,623
Благодарностей: 149
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Александра 81 Посмотреть сообщение
Да и на биржах фриланса часто выкладываются заказы, посвященные переводам. Только за них не всегда много платят. А чтобы комар носа не подточил, необходимо уметь самостоятельно тексты переводить, а не пользоваться сервисом онлайн-переводчика.
Так конечно, учитывая, что переводчики очень сильно подводят, и переводят не правильно, в каждом же языке куча нюансов и правил, которые следует соблюдать
Юра Серегин вне форума
Старый 29.01.2017, 18:07
#39
Любитель
 
Пол: Мужской
Инвестирую в: SEO
Регистрация: 02.10.2015
Сообщений: 3,586
Благодарностей: 327
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от Александра 81 Посмотреть сообщение
Кстати, все таки исключения из правил бывают. На одной бирже 2 года назад взяла перевод в работу, самостоятельно перевела текст и отправила готовый заказ. Но у меня его заказчик не принял и еще отзыв написал, что я в английском не разбираюсь. Я обратилась в арбитраж. Как потом выяснилось, заказчику понадобился именно машинный перевод, хотя в условиях этого не было сказано. Эх, так как биржа трусится над каждым заказчиком, сказали, что он прав, и негативный отзыв до сих пор краснеет в моем профиле.
В вашем случае просто уникальная ситуация ведь большинству заказчиков как раз нужен оригинальный перевод и в отношении вашего перевода поступили несправедливо
zlobikus вне форума
Старый 29.01.2017, 19:17
#40
Топ Мастер
 
Пол: Женский
Адрес: Родная планета
Инвестирую в: Другое
Регистрация: 02.11.2014
Сообщений: 9,194
Благодарностей: 2,886
Re: Фриланс на переводах

Цитата:
Сообщение от zlobikus Посмотреть сообщение
В вашем случае просто уникальная ситуация ведь большинству заказчиков как раз нужен оригинальный перевод и в отношении вашего перевода поступили несправедливо
Согласна. Я после этого на этой бирже только с проверенными заказчиками стала работать, которым неоднократно выполняла заказы. Я еще и спросила у этого горе-заказчика о том, почему он сам онлайн переводчиком не воспользовался? оказывается, у него был большой объем работы и он не успевал!
Александра 81 вне форума
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Быстрый переход
Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Фриланс - труд или халтура? Kreol Фриланс: общий форум 296 28.10.2018 09:32
Лучшие комментарии при переводах WebKazna Liberty Reserve 9 24.01.2011 02:42
Фриланс по seo Tarl Маркетинг & Поисковая оптимизация 4 08.08.2009 18:26