Re: TheReliableProject - thereliableproject.biz
Я говорю о том, что если переводить то, что они перевели с русского машинным переводом, обратно, то получается хрень полная. Я подозреваю, что они хотели сказать, что временно добавлять вклады нельзя, но по-английски это звучит по-другому, а если переводить машиной, то именно так, как в рассылке. Написали бы по-русски и вопросов бы не было. Я понимаю, что ребята хотят привлечь еще и иностранную аудиторию, но вот такими ляпами (типа You are no refferals (вместо You have no refferals) , You refferal (вместо Your refferals) и несоблюдением порядка слов в предложениях) они только смешат эту самую аудиторию. Хотя для нашей русской, целевой, так сказать аудитории, выглядит солидненько, да. Много английских букв это хорошо, да. Пох что бред.